oppure
Accedi per attivare gli ordini 1-Click.
oppure
È necessaria l'iscrizione alla prova gratuita di Amazon Prime. Iscriviti al momento del pagamento. Maggiori informazioni
Altre opzioni di acquisto
Ne hai uno da vendere? Vendi i tuoi articoli qui
Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione (Saggi)
 
Visualizza l'immagine in formato grande
 
Dillo alla casa editrice.
Vorrei leggere questo libro su Kindle.

Non hai un Kindle? Scopri Kindle , oppure scarica l'applicazione di lettura Kindle GRATUITA.

Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione (Saggi) [Brossura]

George Steiner , R. Bianchi , C. Béguin

Prezzo di copertina: EUR 21,50
Prezzo: EUR 17,20 Spedizione gratuita per ordini sopra EUR 19. Dettagli
Risparmi: EUR 4,30 (20%)
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Disponibilità immediata
Venduto e spedito da Amazon.it. Confezione regalo disponibile.
Solo 1 con disponibilità immediata - Ordina subito.
Vuoi la consegna garantita entro giovedì 24 maggio? Ordina entro e scegli la spedizione 1 giorno. Dettagli

Spesso comprati insieme

I clienti comprano questo articolo con Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione (Tascabili. Saggi) EUR 10,32

Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione (Saggi) + Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione (Tascabili. Saggi)
Prezzo per entrambi: EUR 27,52

Mostra disponibilità e dettagli di spedizione

  • Questo articolo: Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione (Saggi)

    Disponibilità immediata
    Venduto e spedito da Amazon.it.
    Spedizione gratuita disponibile per ordini superiori a EUR 19. Dettagli

  • Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione (Tascabili. Saggi)

    Disponibilità immediata
    Venduto e spedito da Amazon.it.
    Spedizione gratuita disponibile per ordini superiori a EUR 19. Dettagli


I clienti che hanno visto questo articolo hanno visto anche


Descrizione prodotto

Sinossi

"Dopo Babele" è ormai diventato un classico. Il saggio di George Steiner ha aperto la strada a un nuovo campo di discussione: ha costituito infatti il primo tentativo particolareggiato di situare la traduzione al cuore della comunicazione umana, e di esaminare come le costrizioni alle quali è sottoposta la traducibilità tra le lingue diverse richieda un'indagine filosofica sulla consapevolezza e sul significato del significare. Steiner constata che la traduzione è formalmente e praticamente implicita in ogni atto della comunicazione: "capire" significa sempre "decifrare", anche quando la comunicazione avviene all'interno della stessa lingua.

Dettagli prodotto


Vendi la versione digitale di questo libro nel Kindle Store

Se sei un editore o un autore e detieni i diritti digitali di un libro, puoi vendere la versione elettronica nel Kindle Store. Maggiori informazioni

Quali altri articoli acquistano i clienti, dopo aver visualizzato questo articolo?


Tagga questo prodotto

 (Cos'è?)
Pensa a un tag da usare come parola chiave o come etichetta per questo prodotto.
I tag aiutano i clienti ad organizzare e trovare gli articoli preferiti.
 

Recensioni clienti


Non sono ancora presenti recensioni clienti.
Recensioni video
Recensioni video
Amazon ora consente ai clienti di caricare recensioni video di prodotti. Usa una webcam o una videocamera per registrare e caricare recensioni su Amazon.



Ricerca articoli simili per categoria


Ricerca articoli simili per soggetto










Per esempio, ogni prodotto deve essere contenuto nel soggetto 1, nel soggetto 2, etc.