Potrai iniziare a leggere Chuyện Chữ & Nghĩa (English Edition) sul tuo Kindle tra meno di un minuto. Non possiedi un Kindle? Scopri Kindle Oppure inizia subito a leggere con un'applicazione di lettura Kindle gratuita.

Invia a Kindle o a un altro dispositivo

 
 
 

Prova gratis

Leggi gratuitamente l'inizio di questo eBook

Invia a Kindle o a un altro dispositivo

Chuyện Chữ & Nghĩa (English Edition)
 
Visualizza l'immagine in formato grande
 

Chuyện Chữ & Nghĩa (English Edition) [Formato Kindle]

Nguyễn Vạn Phú

Prezzo Kindle: EUR 1,93 include IVA (dove applicabile) e il download wireless gratuito con Amazon Whispernet

Applicazione di lettura per Kindle gratuita Grazie all'app Kindle GRATUITA per smartphone, tablet e computer, potrai leggere i libri Kindle, anche se non possiedi un dispositivo Kindle.

Per scaricare una app gratuita, inserisci l'indirizzo e-mail o il numero di cellulare.


Descrizione prodotto

Sinossi

Đối với câu hỏi, học tiếng Anh cái gì là khó nhất, phần lớn cho đó là cách đọc, cách phát âm. Một ít người nói ngữ pháp tiếng Anh rắc rối. Theo tôi, khó nhất với người Việt chúng ta khi học tiếng Anh là cách dùng từ.
Bạn thử nghĩ mà coi, ai đời từ company người nào đã học qua tiếng Anh đều biết là công ty. Thế nhưng xem phim, nhất là loại phim hình sự cảnh hai nhân vật ngồi trong xe bỗng một người nhìn vào kính chiếu hậu thốt lên, “We’ve got company” thì từ company qua cách dùng trong tình huống buộc ta phải hiểu là cái đuôi - Có kẻ theo dõi chúng ta đấy. Rồi company trong câu We’re are judged by the company we keep lại có nghĩa bạn bè - Người ta sẽ xét đoán bạn qua bạn bè của bạn đang giao du.
Tuyệt nhất là một quảng cáo sử dụng lối chơi chữ, gán luôn cho company cả hai nghĩa trên. Một công ty bao bì nổi tiếng viết: We aren’t just known for our company. We’re known for the company we keep. Từ company đầu tiên có nghĩa đen là tên tuổi công ty còn từ company trong câu sau vừa có nghĩa bạn hàng vừa có nghĩa công ty khác. Chúng tôi nổi tiếng không chỉ nhờ tên tuổi của công ty. Người ta còn biết chúng tôi qua các công ty bạn hàng của chúng tôi nữa.
Ở một mức độ khó hơn, ví dụ rather và fairly đều dịch là khá nhưng khi dùng trong câu chúng lại mang nghĩa khác nhau xa. We’re having rather cold weather for October - Tháng Mười mà thời tiết như thế này là hơi lạnh. Như vậy rather mang ý chê, thất vọng. Trong khi đó fairly mang ý khen, Oh, yeah, he’s fairly tall for his age. Cho nên nếu một em học sinh, đọc xong một bài tập và nói, “Oh, it’s fairly easy” sẽ khác với một em khác cho rằng bài tập đó rather easy. Có thể nói em đầu tiên khiêm tốn hơn và em thứ hai hơi chủ quan.

Dettagli prodotto

  • Formato: Formato Kindle
  • Dimensioni file: 814 KB
  • Lunghezza stampa: 149
  • Utilizzo simultaneo di dispositivi: illimitato
  • Venduto da: Amazon Media EU S.à r.l.
  • Lingua: Inglese
  • ASIN: B00GOWZE18
  • Da testo a voce: Abilitato
  • X-Ray:
  • Word Wise: Non abilitato

Recensioni clienti

Non ci sono ancora recensioni di clienti su Amazon.it
5 stelle
4 stelle
3 stelle
2 stelle
1 stella
Le recensioni clienti più utili su Amazon.com (beta)
Amazon.com: 3.0 su 5 stelle  1 recensione
3.0 su 5 stelle Better read for fun than for knowledge 12 agosto 2014
Di Charles - Pubblicato su Amazon.com
Formato:Formato Kindle|Acquisto verificato
It's okay book to read. Racist and sexist writing appear at some places. There are abundance of examples but lack of thorough discussions. Some arguments are supported by ill-researched fact. Better read for fun than for knowledge.

Ricerca articoli simili per categoria