Potrai iniziare a leggere Norwegian Wood sul tuo Kindle tra meno di un minuto. Non possiedi un Kindle? Scopri Kindle.

Invia a Kindle o a un altro dispositivo

 
 
 

Prova gratis

Leggi gratuitamente l'inizio di questo eBook

Invia a Kindle o a un altro dispositivo

Leggi gli eBook sul computer o altri dispositivi portatili con le Applicazioni di lettura Kindle gratuite.
Norwegian Wood
 
Visualizza l'immagine in formato grande
 

Norwegian Wood [Formato Kindle]

Haruki Murakami
5.0 su 5 stelle  Visualizza tutte le recensioni (1 recensione cliente)

Prezzo edizione digitale: EUR 9,66 Cos'è?
Prezzo Copertina Ed. Cartacea: EUR 7,28
Prezzo Kindle: EUR 6,08 include IVA (dove applicabile) e il download wireless gratuito con Amazon Whispernet
Risparmi: EUR 1,20 (16%)

Formati

Prezzo Amazon Nuovo a partire da Usato da
Formato Kindle EUR 6,08  
Rilegato --  
Brossura EUR 7,21  
Scopri come risparmiare fino all'80% su un titolo diverso ogni giorno
Iscriviti alla Newsletter dell'offerta lampo Kindle per ricevere direttamente nella tua casella di posta elettronica l'e-mail con l'offerta del giorno e non perdere nemmeno un titolo in promozione. Scopri di più

Chi ha acquistato questo articolo ha acquistato anche


Descrizione prodotto

Sinossi

When he hears her favourite Beatles song, Toru Watanabe recalls his first love Naoko, the girlfriend of his best friend Kizuki. Immediately he is transported back almost twenty years to his student days in Tokyo, adrift in a world of uneasy friendships, casual sex, passion, loss and desire - to a time when an impetuous young woman called Midori marches into his life and he has to choose between the future and the past.

Descrizione

Like Proust s petite madeleine Toru Watanabe s memories of his student years, the girls, the tensions and the aspirations are jerked back into life by hearing the Beatles song Norwegian Wood in an MOR version in an aeroplane. His first love, Naoko and a strange girl, Midori, intertwine in his life. Haruki Murakami is Japan s leading contemporary novelist, a household figure in his own country and a cult figure in the Western world. Norwegian Wood has sold millions of copies in Japan and the rest of the world. This is the first of a series of Murakami novels Naxos AudioBooks will be recording over the next two years. Music popular and classical often plays a key role in Murakami novels and Naxos AudioBooks is the ideal label to produce these premiere recordings.

Dettagli prodotto

  • Formato: Formato Kindle
  • Dimensioni file: 557 KB
  • Lunghezza stampa: 401
  • Numeri di pagina fonte ISBN: 0099554542
  • Editore: Vintage Digital; New Ed edizione (10 ottobre 2011)
  • Venduto da: Amazon Media EU S.à r.l.
  • Lingua: Inglese
  • ASIN: B005TKD6NY
  • Da testo a voce: Abilitato
  • X-Ray: Non abilitato
  • Media recensioni: 5.0 su 5 stelle  Visualizza tutte le recensioni (1 recensione cliente)
  • Posizione nella classifica Bestseller di Amazon: #10.901 a pagamento nel Kindle Store (Visualizza i Top 100 a pagamento nella categoria Kindle Store)

Quali altri articoli acquistano i clienti, dopo aver visualizzato questo articolo?


Recensioni clienti

4 stelle
0
3 stelle
0
2 stelle
0
1 stella
0
5.0 su 5 stelle
5.0 su 5 stelle
Le recensioni più utili
1 di 1 persone hanno trovato utile la seguente recensione
Di gio3
Formato:Formato Kindle|Acquisto verificato Amazon
In fondo a questo prato, in un posto sconosciuto, c'è un pozzo nascosto in mezzo all'erba, ogni tanto qualcuno non ritorna più, allora si dice che è caduto nel pozzo. Per me questa frase di Murakami Haruki è uno dei fulcri della complessa trama del libro. Il pozzo è una metafora del disagio mentale, ed è veramente difficile risalirne le scivolose pareti, alcuni ci riescono ed altri sono meno fortunati. Certamente è un libro pieno di significati profondi che si palesano solo nel corso della lettura, come un regalo al lettore tenace.
Il pozzo non per nulla ricorre come un tema fondamentale anche nel bellissimo e lunghissimo “l'Uccello che girava le viti del mondo” dove diventa simbolo di perdizione ma anche di crescita e redenzione.
E poi la musica, la nostra musica occidentale che permea tutto il romanzo, come sempre in Murakami, e le storie nelle storie, e l'incomunicabilità. Non per nulla la malattia di Naoko consiste nel non ritrovare più le giuste parole per esprimere le cose e gli incontri con Toru sono delle lunghe passeggiate con lei davanti e lui dietro, senza scambiare una sola parola.
Bellissimo
Questa recensione ti è stata utile?
Le recensioni clienti più utili su Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.3 su 5 stelle  283 recensioni
143 di 160 persone hanno trovato utile la seguente recensione
5.0 su 5 stelle long awaited, and worth the wait 5 aprile 2001
Di W. K. Miller - Pubblicato su Amazon.com
Formato:Brossura
I had read and enjoyed Haruki Murakami's tetralogy (Hear the Wind Sing, Pinball, A Wild Sheep Chase, and Dance Dance Dance), and I loved his Wind-Up Bird Chronicle novel, but I was ready for something new.

In reviews and on websites, I had read over and over about Norwegian Wood, the "straightforward" novel that was published years ago in Japan, which still was not for sale in the states, since there was not an authorized translation available. This novel sold a HUGE number of copies in Japan. I was wondering: I love those other novels by Murakami. Are they so demanding? Complicated? If Norwegian Wood is so much simpler than the other novels, will I even like Norwegian Wood?

The plot: It's the late 1960's. College student Toru falls in love with the girlfriend of his (dead) best friend. She eventually becomes ill (though not physically ill) and has to leave to live under special circumstances, far away from him. While she's gone, he meets Midori, a college student who obviously is interested in him. But he's holding out for his girlfriend Naoko. Never knowing if she will recover from her ailment and be able to rejoin him in society, he goes to classes, sells phonograph records at night, and spends some time with Midori. He visits Naoko a few times, gets to know her wacky roommate/friend/mentor Reiki, and eventually he has to decide between a life with Naoko (without Naoko?) or with Midori. Throw in a bizarre Geography-major roommate nicknamed "Storm Trooper," a scene where Midori (badly) sings folk songs to our Toru while they watch a neighborhood fire from the balcony above her parents' bookshop, and assorted other hilarious/bizarre characters and passages, and you've got vintage Haruki Murakami.

My favorite scene is one in which Midori takes Toru to visit her ill father in the hospital. He's so ill he can barely eat or speak, but Toru convinces Midori to enjoy a respite, and take a walk by herself out to a park in town. Toru is left alone with this bedridden stranger, in a situation that would seem forced, harsh, and impossible to enjoy, yet they make some very odd and touching inroads with each other. It's very unusual, and perfect in just the way that so many of Murakami's scenes seem to be.

The novel isn't as complex as Haruki's other work, and it's missing some of the magical realist / sci-fi / unexplainable elements that were so prevalent in Dance Dance Dance, Wild Sheep Chase, and Wind-Up Bird Chronicle. However, this novel is just as enjoyable, and just as worthwhile. This novel has a sustained emotional depth that other works by Murakami only achieve in passages.

If you're a fan of modern literature at all, do yourself a favor. Read Norwegian Wood, and read Wind-Up Bird Chronicle.

ken32

35 di 36 persone hanno trovato utile la seguente recensione
5.0 su 5 stelle Lyrical meditation on life and death masked as a love story 6 aprile 2004
Di L. Rephann - Pubblicato su Amazon.com
Formato:Brossura
This is the first book by Haruki Murakami I've read, and on the strength of this, I would certainly attempt his other novels. "Norwegian Wood" is a quick read, drawing the reader in closer and deeper as the characters, their lives, and their deaths intertwine.

Having just finished the book, I'm at a bit of a loss for what to say about it. It is about love, death, youth, friendship, and ultimately, how fragile and delicate humans are, and how much we seek protection from this fragility in the arms of others or in our own private prisons. Toru Watanabe, the protagonist, locks himself in a prison of solitude, which he eventually escapes, with difficulty, only through the death of a close friend/lover and the realization that he is basically alone in the world. This realization forces him to come to terms with his feelings for a woman who challenges his cold side while simultaneously acknowledging his softer side via her own need for companionship, understanding, and love.

There are many deaths in this book, although they take place somewhat at the outskirts of the other action. The deaths act as catalysts for characters to learn, grow, change, or in some cases, retreat, wither, and become isolated. It is this constant interplay between retreat and advancement, withering and growth, isolation and togetherness, which seems to be a theme of this novel, and a central struggle each and every one of its characters must face. In that respect, Murakami has hit on a central struggle for all humans: intimacy vs. independence.

It's Murakami's amazingly poetic writing, his evocative, sensual observations, and the way he renders characters so complex with the simplest of language and details that makes this novel so memorable. Another reviewer compared it to Milan Kundera's "The Unbearable Lightness of Being" and while the content and themes are somewhat different, perhaps the lesson is that the elusive "comfort zone," finding it and staying in it, is a major concern of and struggle for most people. There is always something ready to knock us off or out of that balance.

The ending of this novel doesn't suggest that Watanabe has found that balance or lost it. It really says nothing about how Watanabe resolves the current dynamics in his life. And perhaps that "non-ending" is just another reflection of the "unbearable lightness of being," the strange place which we seem to inhabit only at times, when our expectations, needs, and actions all seem to magically work together at once. The normal state of affairs is that these things conspire to unbalance us, especially when we bring other people into the equation. "Norwegian Wood" expresses, in beautiful language, how the balance between people is so delicate, and how it sometimes takes a major catalyst, like death or loss, to jolt us into understanding our inter-connectedness.

130 di 154 persone hanno trovato utile la seguente recensione
1.0 su 5 stelle GET THE ALFRED BIRNBAUM TRANSLATION 17 agosto 2002
Di Un cliente - Pubblicato su Amazon.com
Formato:Brossura
It's not "Norwegian Wood" the story itself that I give 1 star to- it's the Jay Rubin translation. Over a decade ago I bought the Alfred Birnbaum translation, and I find Birnbaum to be a far superior translator to Rubin. Rubin's translation of certain sensual phrases from the Japanese turn into stale duds of sentences compared to Birnbaum's more heartfelt ones. Moreover, Rubin deletes words, sentences and paragraphs as he feels fit- Birnbaum does not make as vast edits as Rubin does. In this version of NW, Rubin writes that Murakami has approved this as the official translation. I'm sorry to say that although Murakami is my favorite author in the whole world, I have heard him lecture and his spoken English is remarkably terrible- he may know how to translate written English to Japanese really well, but he could use to learn about translating from his native language to English. I've rattled on long enough- but let it be said, Birnbaum's translation is far superior- and if you do not live in Japan, then go to your local Japanese bookstore in America like Kinokuniya or Asahiya and get it- leave this disgrace of a translation on the shelf.

I più evidenziati

 (Cos'è?)
&quote;
If you only read the books that everyone else is reading, you can only think what everyone else is thinking. &quote;
Evidenziato da 33 utenti Kindle
&quote;
Death exists, not as the opposite but as a part of life. &quote;
Evidenziato da 25 utenti Kindle
&quote;
Dont feel sorry for yourself, he said. Only arseholes do that. &quote;
Evidenziato da 19 utenti Kindle

I clienti che hanno evidenziato questo articolo hanno evidenziato anche


Discussioni clienti

Forum su questo prodotto
Discussione Risposte Ultimo post
Nessuna discussione

Poni domande, condividi opinioni, raccogli informazioni
Inizia una nuova discussione
Argomento:
Primo post:
Dovrai effettuare l'accesso
 

   


Ricerca articoli simili per categoria