Potrai iniziare a leggere A Year In The Merde sul tuo Kindle tra meno di un minuto. Non possiedi un Kindle? Scopri Kindle.

Invia a Kindle o a un altro dispositivo

 
 
 

Prova gratis

Leggi gratuitamente l'inizio di questo eBook

Invia a Kindle o a un altro dispositivo

Leggi gli eBook sul computer o altri dispositivi portatili con le Applicazioni di lettura Kindle gratuite.
A Year In The Merde
 
Visualizza l'immagine in formato grande
 

A Year In The Merde [Formato Kindle]

Stephen Clarke

Prezzo edizione digitale: EUR 8,59 Cos'è?
Prezzo Copertina Ed. Cartacea: EUR 8,74
Prezzo Kindle: EUR 6,01 include IVA (dove applicabile) e il download wireless gratuito con Amazon Whispernet
Risparmi: EUR 2,73 (31%)

Formati

Prezzo Amazon Nuovo a partire da Usato da
Formato Kindle EUR 6,01  
Rilegato --  
Brossura EUR 8,25  
Audio, CD, Ridotto --  
Scopri come risparmiare fino all'80% su un titolo diverso ogni giorno
Iscriviti alla Newsletter dell'offerta lampo Kindle per ricevere direttamente nella tua casella di posta elettronica l'e-mail con l'offerta del giorno e non perdere nemmeno un titolo in promozione. Scopri di più

Descrizione prodotto

Sinossi

Paul West, a young Englishman, arrives in Paris to start a new job - and finds out what the French are really like.



They do eat a lot of cheese, some of which smells like pigs' droppings. They don't wash their armpits with garlic soap. Going on strike really is the second national participation sport after pétanque. And, yes, they do use suppositories.




In his first novel, Stephen Clarke gives a laugh-out-loud account of the pleasures and perils of being a Brit in France. Less quaint than A Year in Provence, less chocolatey than Chocolat, A Year in the Merde will tell you how to get served by the grumpiest Parisian waiter; how to make perfect vinaigrette every time; how to make amour - not war; and how not to buy a house in the French countryside.


Dettagli prodotto

  • Formato: Formato Kindle
  • Dimensioni file: 390 KB
  • Lunghezza stampa: 386
  • Numeri di pagina fonte ISBN: 140703877X
  • Editore: Transworld Digital; New Ed edizione (4 settembre 2008)
  • Venduto da: Amazon Media EU S.à r.l.
  • Lingua: Inglese
  • ISBN-10: 0552772968
  • ISBN-13: 978-0552772969
  • ASIN: B0031RDVAU
  • Da testo a voce: Abilitato
  • X-Ray: Non abilitato
  • Posizione nella classifica Bestseller di Amazon: #52.968 a pagamento nel Kindle Store (Visualizza i Top 100 a pagamento nella categoria Kindle Store)

Recensioni clienti

Non ci sono ancora recensioni di clienti su Amazon.it
5 stelle
4 stelle
3 stelle
2 stelle
1 stella
Le recensioni clienti più utili su Amazon.com (beta)
Amazon.com: 3.8 su 5 stelle  105 recensioni
63 di 67 persone hanno trovato utile la seguente recensione
3.0 su 5 stelle Don't take it too literally... 25 maggio 2006
Di G. Eymard - Pubblicato su Amazon.com
Formato:Rilegato
I'm French and I read this book because an American friend lent it to me. I spent a lot of time in the US where I studied and worked and it took me a lot of time to understand why I felt so lost in this country just like most Americans feel upon moving to France. I just felt Americans were so welcoming but at the same time seemed so rude to me. Obviously I was the one who should try to understand and adapt and after a while and some introspection things went very well.

I was first intrigued by this story but I enjoyed reading it. However, you should know this book isn't to be taken too seriously. It made me laugh because I could recognize typical French reactions to what we see as rude and arrogant British behavior. But everyone wouldn't act like that although at times I would have done the same because the character deserved it for being such an ass. He unconsciously realizes he is not going anywhere acting like that and gradually adapts to the French way of life. For sure, French are never going to change because foreigner don't understand them, which is quite normal after all, even if they should sometimes. In fact what is striking about the relationship between French and Brits or Americans is how much everything looks the same on the surface but is different underneath, in the details. Obviously one has to concede the character isn't trying his best to adapt to the codes and, unfortunately, gets what you would expect a (stereotypical) Frenchman would do to a foreigner acting that way: a revenge for not trying to act French in the form of rudeness and aggressivity. So if that book seems to illustrate your feeling about your last trip to France try to read a few tips on how to get the best of French people. Here are mine: be polite, not intrusive, and say it when something is wrong... French people also hate it when a waiter or store clerk is rude, they just go to another café or store or if they can't, they put up with it with a "C'est la vie" (It is life). French people will suffer the same hardships, they are just brought up to suffer them philosophically. There are some things that can be shocking to Americans. It is indeed OK to talk about sex, but slippery to talk about money. Well, that's just the way we are, it doesn't mean you HAVE TO talk about sex. French people will correct your pronounciation, but don't be mad at them, they just want to help you become more French. If they make you mad they'd probably make another Frenchman even more mad. French people can be really generous and welcoming provided they don't see you as the "Ugly American" or Briton and it doesn't take a lot: don't talk overly loud and when they offer wine don't ask for a coke. Everybody drinks coke in France, just not with their cheese. In a word, do not refuse to taste their culture. That's supposedly the reason of your trip. Although not everything is correct or accurate in this book, most is BUT you shouldn't take everything too literally. Most of the characters or the situations have been exaggerated a bit so as to make it more funny.

Enjoy it, it's a fun book and will definitely show you how bad it can get, but don't form an opinion about France based only on this book. It doesn't have to be that bad.
81 di 88 persone hanno trovato utile la seguente recensione
4.0 su 5 stelle Funny and accurate 23 aprile 2005
Di Sigrun - Pubblicato su Amazon.com
Formato:Rilegato
As someone who lived for a year in France as an exchange student this book brought back memories of how it was to discover France and french culture.

Paul West, a young englishman, comes to Paris to work there for a year, establishing english tea-houses for a french business. During this year he explores french culture and describes his experience one month at a time.

And what a read. The author is extremely witty without taking it too far and manages to point out some striking differences between english culture and the french one without sounding condescending.

The french people loath America and american culture and England and all things english are only a notch less despised. In spite of that they have embraced some things american and/or english such as McDonalds with a fierce passion that would put the average American to shame. Taking the family for a Macdo on a Saturday is a ritual for many and the Happy Meal is loved like it belongs to french cuisine.

Of course, this book doesn't give you a complete understanding of french society but it does provide a pretty good insight. It mentions the importance of the shrug, for example. The shrug is heavily used in France, in fact I don't think anyone has mastered conveying such strong emotion (total indifference) like they have. The book also tells us, for instance, about the importance of using the right language when ordering something at a french restaurant/bistro (of course, speaking in english is strictly forbidden) to get exactly what you want, how you must throw away notions of being liked and embrace being rude in a polite way, how wishing somenoe Bonne journee (Good day) can drive people mad and how you never ever cut the lettuce on your plate.

Whether you are going to dwell in France for a shorter or longer time, are interested in France or are just looking for an amusing yet interesting read this is a good book to pick up.

The text flows easily, the anecdotes are totally believable and there is something to make you smile or even laugh out loud on every page.

Highly recommended, I couldn't put it down.
29 di 32 persone hanno trovato utile la seguente recensione
5.0 su 5 stelle COLORFULLY WRITTEN - JOYFULLY READ 26 maggio 2005
Di Gail Cooke - Pubblicato su Amazon.com
Formato:Audio CD
Here's a fun frolic not just for Francophiles but for all armchair travelers who like their globetrotting mixed with whimsy. Stephen Clarke presents the fictional experiences of an ex pat living in France with large servings of humor, contagious enthusiasm, and a sharp eye for laugh provoking detail.

Paul West is an almost thirty something Britisher who is in Paris to open a string of very English tearooms. He has ignored the advice of his pal, Chris, who told him in no uncertain terms not to go to Paris. Chris said the French had a great lifestyle, terrific food, totally uninhibited women, but, and this is the biggie - they were impossible to get along with.

"It's permanent payback time," Chris warns, reminding Paul that the French don't like the British one bit. Nonetheless, Paul is in the Eiffel Tower city where he runs into any number of obstacles, whether it be recalcitrant employees or a tyrannic boss. On the plus side he also enjoys a bevy of willing beauties.

All of this is related with colorful asides as listeners learn how to fend for themselves in Paris, and laugh at Paul's mishaps.

Voice performer Gerard Doyle's voice is spot on Paul - he's a bit husky with a tint of Upper Class British accent. It's a pleasant slightly sophisticated reading with no overplaying of the almost non-stop comedy.

Listen, laugh, and enjoy.

- Gail Cooke

I più evidenziati

 (Cos'è?)
&quote;
All I had to do was take my passport, work contract, three passport photos, a recent electricity bill and the marriage certificates of any hamsters I'd owned since 1995, all photocopied on to medieval parchment. No problème. &quote;
Evidenziato da 5 utenti Kindle
&quote;
That's much too English. You've got to show them that you don't give a shit what they think. Only then will you get what you want. I'd been doing it all wrong, trying to win people over. If you smile too much, they think you're retarded. &quote;
Evidenziato da 5 utenti Kindle
&quote;
We did some swift, efficient asset-stripping, carried out the required amount of research and development, then I was invited to position my product in her niche market. I did my best to satisfy her high demand with as much supply as I could muster. After a period of violently fluctuating market penetration, the bubble finally burst and we sank back, our sales forces completely spent. &quote;
Evidenziato da 5 utenti Kindle

Discussioni clienti

Forum su questo prodotto
Discussione Risposte Ultimo post
Nessuna discussione

Poni domande, condividi opinioni, raccogli informazioni
Inizia una nuova discussione
Argomento:
Primo post:
Dovrai effettuare l'accesso
 

   


Ricerca articoli simili per categoria