EUR 15,06
  • Tutti i prezzi includono l'IVA.
Spedizione gratuita in Italia per ordini sopra EUR 29.
Disponibilità immediata.
Venduto e spedito da Amazon. Confezione regalo disponibile.
La Bella Lingua: My Love ... è stato aggiunto al tuo carrello

Spedire a:
Per vedere gli indirizzi, per favore
Oppure
Inserisci un codice postale corretto.
Oppure
Ne hai uno da vendere?
Passa al retro Passa al fronte
Ascolta Riproduzione in corso... In pausa   Stai ascoltando un campione dell'edizione audio udibile.
Maggiori informazioni
Visualizza tutte le 2 immagini

La Bella Lingua: My Love Affair With Italian, the World's Most Enchanting Language (Inglese) Copertina flessibile – 24 apr 2010

4.0 su 5 stelle 2 recensioni clienti

Visualizza tutti i 5 formati e le edizioni Nascondi altri formati ed edizioni
Prezzo Amazon
Nuovo a partire da Usato da
Formato Kindle
"Ti preghiamo di riprovare"
Copertina rigida
"Ti preghiamo di riprovare"
EUR 47,50 EUR 16,65
Copertina flessibile
"Ti preghiamo di riprovare"
EUR 15,06
EUR 7,60 EUR 9,83
CD MP3
"Ti preghiamo di riprovare"
EUR 3,80
Nota: Questo articolo può essere consegnato in un punto di ritiro. Dettagli
Ritira il tuo ordine dove e quando preferisci.
  • Scegli tra gli oltre 8.500 punti di ritiro in Italia
  • I clienti Prime beneficiano di consegne illimitate presso i punti di ritiro senza costi aggiuntivi
Come inviare un ordine presso un punto di ritiro Amazon.
  1. Trova il tuo punto di ritiro preferito ed aggiungilo alla tua rubrica degli indirizzi
  2. Indica il punto di ritiro in cui vuoi ricevere il tuo ordine nella pagina di conferma d’ordine
Maggiori informazioni
click to open popover

Spesso comprati insieme

  • La Bella Lingua: My Love Affair With Italian, the World's Most Enchanting Language
  • +
  • The Medici: Godfathers of the Renaissance
  • +
  • Brunelleschi's Dome: The Story of the Great Cathedral in Florence
Prezzo totale: EUR 37,42
Acquista tutti gli articoli selezionati

Descrizione prodotto

Recensione

“A praiseworthy feature of La Bella Lingua is the way Hales peppers her narrative with hundreds of Italian words, idioms, and figures of speech—all chosen with gusto and brio and clearly translated into English—to introduce readers to the sonic and semantic seraglio that is the Italian language. A separate chapter on ‘Irreverent Italian’ highlights la parolaccia, the earthy lexicon of invective and jocular sensuality that contemporary Italians imbibe with their mother’s milk but foreign students of Italian rarely get to savor.” —Peter D’Epiro and Mary Desmond Pinkowish, authors of Sprezzatura: 50 Ways Italian Genius Shaped the World

“Dianne Hales is just about pitch perfect as she weaves the engaging story of her innamoramento with Italian, hitting the high notes of Italian culture...
a lovely, touching tribute to the many fine civilizing gifts that Italy has shared with the world. Any smart traveler to Italy would want to read La Bella Lingua.
It’s not only readable and engaging but informative about things not easily found in guidebooks and common tourist materials.” —Julia Conaway Bondanella & Peter Bondanella, authors and editors of The Italian Renaissance Reader, Italian Cinema, and the Cassell Dictionary of Italian Literature

“An impassioned student, Dianne Hales takes us along on her delightful pilgrimage to the speaking heart of Italy. The rhythmic beat she comes to feel and love teaches her how to live, in beautiful and idiomatic Italian, ‘a language as rich in flavors and varieties as Italian cooking.’ The reading pilgrim’s reward is this delicious feast of a book, a strong mix of cultural and spoken treasure.” —Susan Cahill, author of Desiring Italy and The Smiles of Rome


From the Hardcover edition.

L'autore

Dianne Hales is a widely published journalist and health writer. She lives with her family in Marin County, California. You can find out more about Dianne at her Web site (www.becomingitalian.com or labellalingua.org) and on Facebook.

Non è necessario possedere un dispositivo Kindle. Scarica una delle app Kindle gratuite per iniziare a leggere i libri Kindle sul tuo smartphone, tablet e computer.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone

Per scaricare una app gratuita, inserisci il numero di cellulare.



Dettagli prodotto

  • Copertina flessibile: 314 pagine
  • Editore: Broadway Books (24 aprile 2010)
  • Lingua: Inglese
  • ISBN-10: 0767927702
  • ISBN-13: 978-0767927703
  • Peso di spedizione: 240 g
  • Media recensioni: 4.0 su 5 stelle  Visualizza tutte le recensioni (2 recensioni clienti)
  • Posizione nella classifica Bestseller di Amazon: n. 49.591 in Libri in altre lingue (Visualizza i Top 100 nella categoria Libri in altre lingue)
  • Garanzia e recesso: Se vuoi restituire un prodotto entro 30 giorni dal ricevimento perché hai cambiato idea, consulta la nostra pagina d'aiuto sul Diritto di Recesso. Se hai ricevuto un prodotto difettoso o danneggiato consulta la nostra pagina d'aiuto sulla Garanzia Legale. Per informazioni specifiche sugli acquisti effettuati su Marketplace consultaMaggiori informazioni la nostra pagina d'aiuto su Resi e rimborsi per articoli Marketplace.

    Se sei un venditore per questo prodotto, desideri suggerire aggiornamenti tramite il supporto venditore?


Quali altri articoli acquistano i clienti, dopo aver visualizzato questo articolo?

Recensioni clienti

4.0 su 5 stelle
5 stelle
1
4 stelle
0
3 stelle
1
2 stelle
0
1 stella
0
Consulta entrambe le recensioni cliente
Condividi la tua opinione con altri clienti

Principali recensioni dei clienti

Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
Sembra che ormai, solo all'estero la nostra lingua venga considerata da studiare e da apprendere... Viviamo in un paese in cui si mischia l'italiano con altre lingue. Per esempio si dice -lo scrivo come lo si pronuncia di solito- "telefonia mobail" per dire "telefonia mobile". Tra l'altro la parola "mobile" si scrive allo stesso modo in tutte e due le lingue prese in considerazione. Io sono dell'opinione che una persona che conosce la propria lingua debba dire "telefonia mobile" quando si espime in italiano e "mobile telephony" quando decide di parlare inglese o americano. Mischiare le due cose dà l'esatta misura dell'ignoranza intesa come non conoscenza di ambedue le lingue. Ma torniamo al libro. La scrittrice Hales afferma che l'italiano è l'unica lingua con la quale si può manifestare ed sprimere la parte del nostro pensiero che caratterizza la nostra umanità, il nostro essere genere "homo sapiens, faber, cogitans" ecc. Bel libro, da diffondere.
Commento Una persona l'ha trovato utile. Questa recensione ti è stata utile? No Invio feedback...
Grazie del feedback.
Spiacenti, non siamo stati in grado di registrare il voto. Provare di nuovo.
Segnala un abuso
Formato: Copertina flessibile
Ho acquistato questo libro credendo che si trattasse di un racconto incentrato sull'esperienza dell'autrice, Dianne Hales, nell'apprendere la lingua italiana. Il titolo e il sottotitolo sono peraltro inequivocabili: 'La mia storia d'amore con l'italiano, la lingua più incantevole al mondo'.
Il lettore che decidesse di optare per l'acquisto è bene che sappia che si tratta invece di una storia d'Italia vista anche attraverso la storia e l'evoluzione della lingua italiana ' passando per la letteratura, l'arte, la gastronomia, la musica lirica e il cinema.
Le parti che vertono sugli aspetti squisitamente linguistici ' e a volte culturali - sono spesso iniettate di sviste e imprecisioni che sorprendono e paiono in contrasto con la spasmodica adorazione che l'autrice sostiene di provare per l'Italia e la sua cultura. Per quanto vengano citati moltissimi studiosi italiani, sembra che non siano stati interpellati per una revisione finale del testo, altrimenti non si spiegano i seguenti punti, che a mio umile avviso, andrebbero rettificati:
*'grazie tanto' dovrebbe essere 'grazie tante' (prima riga dei ringraziamenti)
* la vecchia dizione 'Abruzzi' dovrebbe essere 'Abruzzo' (p.2)
* gli italiani starnutiscono con un bel 'etchoo' (non si capisce perché dovrebbe essere 'daintier' rispetto ad altre nazionalità).
* molti italiani hanno i conti correnti in rosso, proprio come negli Stati Uniti. Essere al verde ha una sfumatura differente.
* a p. 22 'non si invecchia al tavolo* - forse dovrebbe essere 'non si invecchia a tavola'.
* a p.27 leggo che 'tutto a posto e niente in ordine' è reso in inglese con 'everything is in order and nothing is disorganized.' Penso che quest'ultimo dovrebbe essere reso in 'nothing is organized'.
Ulteriori informazioni ›
1 commento 6 persone l'hanno trovato utile. Questa recensione ti è stata utile? No Invio feedback...
Grazie del feedback.
Spiacenti, non siamo stati in grado di registrare il voto. Provare di nuovo.
Segnala un abuso

Le recensioni clienti più utili su Amazon.com (beta) (Potrebbero essere presenti recensioni del programma "Early Reviewer Rewards")

Amazon.com: 4.4 su 5 stelle 163 recensioni
5 di 5 persone hanno trovato utile la seguente recensione
4.0 su 5 stelle A Condensed, but Fairly Thorough, Historical and Personal Perspective on the Italian Language, Arts, Food, and Life in Italy 12 settembre 2014
Di MAD - Pubblicato su Amazon.com
Formato: Formato Kindle Acquisto verificato
As an admittedly biased reader, in that I am a first generation Italian American and spent much of my life in Italy, I enjoyed Ms. Hales' labor of love. I too believe that Italian is the world's most beautiful language, not only from a lyrical perspective but what each word denotes. Fair warning though, the book really does concentrate a lot on the historical genesis of the Italian language, Arts, etc., so if you are not interested in that, this might not be the book for you. To me, and anyone else who loves all things Italian, it was interesting and, in many cases, educational, even for me. The author does also though intersperse her personal experiences with the language and the way of life in Italy and how she came to be an Italophile. The only disappointment for me is that, although the southern regions of Italy played a major role in the development of what is now Italy, there was much less attention given to those contributions than to those from central and northern Italy. Otherwise, I found the book interesting and entertaining and worth, in my opinion, reading.
5 di 5 persone hanno trovato utile la seguente recensione
5.0 su 5 stelle Inspiring book 10 luglio 2015
Di William J. Benedek - Pubblicato su Amazon.com
Formato: Formato Kindle Acquisto verificato
I have started learning Italian for a number of good reasons. First, a friend loaned me this book, but after reading it I bought it. I might say it was hard to put down. I have been an avid student of the language, but reading this book has boosted my inspiration and interest beyond bonds.

The style is admirable, and captures one’s devotion and dedication not only for the language but it expands one’s interest way beyond. It creates interest in Italian literature which may only have existed in a casual form. It covers many areas of the culture in an irresistible way. In places, I even found the style poetic as it covers all aspects of the Italian language and culture. Obviously, the author’s erudition is enviable, which makes the book highly informative and creates further interest in reading also through the extensive bibliography at the end of the book.

English words do not appear to be sufficient to describe the magnetism for the culture this book projects, which is so eloquently rendered. Even the end of the book describing some of the vulgarity, which is present in all languages, can make me, as an old man, blush. But at the same time, all the aspects of the ‘La Bella Lingua’ prompts you even more to absorb this culture.
13 di 13 persone hanno trovato utile la seguente recensione
4.0 su 5 stelle Not what I expected but enjoyable 2 agosto 2011
Di C. G. King - Pubblicato su Amazon.com
Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
I expected to be bathed in this lovely expressive language more from a learning point of view than historical, but the history offered insights you may value. Experiencing a language on so many levels obviously added great depth as well as pleasure for the author and I really learned a lot, although I found some parts a bit dry.

Although I knew Italian was a collection of dialects crystalized into a national language not all that long ago in spite of the antiquity of the land and people, I didn't realize how that came about, nor the critical steps, texts and people responsible. This book describes it all from the impact of Dante's Inferno to opera. There's a delightful passage about the wonderful librettist, Da Ponte, pairing with Mozart for the three great operas, Le Nozze di Figaro, Don Giovanni and Cosi fan tutte and how Da Ponte not only brought vivid style and language to the operas, but to Columbia University where he became the first professor of the Italian language in America. He was introduced to the college by Clement Moore. Who knew! Tidbits like that enchanted me.

Stories of the impact of Marcello Mastroianni were fascinating as well as how Petrarch's sonnets influenced the more structured written Italian as opposed to spoken Italian. I enjoyed learning that Italian is so versitile not through a vast number of basic words, but the vast ability to alter words to mean so many different things through prefixes and suffixes, modifiers, etc. And conversely how it has multiple words for things like face, that convey very different concepts.

As a lover of the Italian experience, much of this information delighted me, but some of the history was just that and felt rather tedious. As I ground through the lengthy discussion of the Inferno, I got to wondering if I could go on, and the extensive discussion of vulgarity was really more than I needed to know, but in the end I was very glad to have read this book. I recommend it to lovers of all things Italian who want to understand the people and culture better through development and use of its language.
6 di 7 persone hanno trovato utile la seguente recensione
2.0 su 5 stelle La Bella Hales 4 settembre 2016
Di Aben Rudy - Pubblicato su Amazon.com
Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
Having lived in Italy more than a dozen years, my love of the country and its people is second to none. Even so, I did not enjoy La Bella Lingua. Ms. Hales sells us Italian like a used car dealer. The use of the superlative was more than I could take. Her anecdotes are often strange, too, I just can't believe her story of mistaking Domani Matina for a Mr. Matina. Had she no pocket dictionary with her? Could a train car of always helpful Italians not come to her aid? Her story of her night at La Scala is very odd. She's a woman who seems to travel to Italy endlessly, but writes that this would be her last chance to see an opera at La Scala. Why? She does seem to be allergic to Northern Italy, and Piemonte in particular, a terrible fault in a book that spends much time on culture and history. A reader of La Bella Linga would, for instance, never learn that Torino (Turin) was the first capital of united Italy. The elegant city of Torino is completely ignored both back in 1861 and today. There are other oddities: Hales spends a few pages on Fellini and never mentions his wife, the brilliant Giulietta Masina, nor La Strada, and Nights of Cabiria. An historical mistake that screams for correction appears in Hales' description of Verdi's funeral in 1901. She tells us that at the cemetery Paganini led a chorus of 900 men in singing Va, Pensiero. The problem here is that Paganini died in 1840, sixty one years earlier. It was Toscanini who led that chorus. Paganini, Toscanini -- what's the difference. :-)
2 di 2 persone hanno trovato utile la seguente recensione
5.0 su 5 stelle The story of a beautiful tongue 2 giugno 2015
Di Lunice A. Clay - Pubblicato su Amazon.com
Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
Never thought I'd be so intrigued by a book about language, but it is Italian, after all! Ms. Hales love of this musical tongue shines in every page. She weaves together an exploration of Italian culture, historical events, and her own experiences to tell the story of Italian as it is today. Intriguing, romantic (yes, romantic!) and eye-opening. Her stories about Dante, and his subsequent importance to all Italians, as well as stories about other artists and historical figures gives insight into the Italian people that I haven't found elsewhere. Molto Bene!