As a philosophical treatise and a religious canon, Bhagavad-Gita stood the test of time. With the prevalence of literacy, many hundreds of published and unpublished translations and commentaries abound. People find solace in the philosophy of Gita and existential security in the promises given by Sri Krishna. Gita was abused and is still subjected to harassment by philosophers and preachers who find it necessary to use it to support their doctrines and claims.
This translation shows what Sri Krishna explained to Arjuna in terms of their cultural situation. At least in so far as the Mahabharata described.
This translation stands apart from others by its lack of exploitation of the Gita for missionary or philosophical purposes. Once you begin reading this, you may be reluctant to put it down. This really can put you in touch with Lord Krishna and with Arjuna, the initially discouraged but later courageous and enlightened warrior.
Michael Beloved (Yogi Madhvacharya) took his current body in 1951 in Guyana. In 1965, while living in Trinidad, he instinctively began doing yoga postures and trying to make sense of the supernatural side of life. Later on, in 1970, in the Philippines, he approached a Martial Arts Master named Mr. Arthur Beverford, explaining to the teacher that he was seeking a yoga instructor. Mr. Beverford identified himself as an advanced disciple of Rishi Singh Gherwal, an astanga yoga master. Mr. Beverford taught the traditional Astanga Yoga with stress on postures, attentive breathing and brow chakra centering meditation. In 1972, Madhvacharya entered the Denver Colorado Ashram of Kundalini Yoga Master Sri Harbhajan Singh. There he took instruction in Bhastrika Pranayama and its application to yoga postures. He was supervised mostly by Yogi Bhajan's disciple named Prem Kaur. In 1979 Madhvacharya formally entered the disciplic succession of the Brahma-Madhava-Gaudiya Sampradaya through Swami Kirtanananda, who was a prominent sannyasi disciple of the Great Vaishnava Authority Srila Swami Bhaktivedanta Prabhupada, the exponent of devotion to Sri Krishna. After carefully studying and practicing the devotional process introduced by Sri Swami Bhaktivedanta Prabhupada, Madhvacharya was inspired to do this translation of the Bhagavad Gita, which initially was published hard bound, under the title of Bhagavad Gita in Its Own Time and Place, by Asian Printery, Gujarat, India. The translation without commentary is published as Bhagavad Gita English. The translation with sansikrit text and word-for-word meanings, is published as Bhagavad Gita Revealed. This publication does not concern making or controlling disciples. It is designed to give readers insight to what Sri Krishna and Arjuna discussed in the discourse, without any effort to convince or convert. It is free of missionary overtones.