EUR 17,00
  • Tutti i prezzi includono l'IVA.
Spedizione gratuita per ordini sopra EUR 29.
Disponibilità immediata.
Venduto e spedito da Amazon. Confezione regalo disponibile.
Making Sense of Japanese:... è stato aggiunto al tuo carrello
Ne hai uno da vendere?
Passa al retro Passa al fronte
Ascolta Riproduzione in corso... In pausa   Stai ascoltando un campione dell'edizione audio udibile.
Maggiori informazioni
Visualizza tutte le 2 immagini

Making Sense of Japanese: What the Textbooks Don't Tell You (Inglese) Copertina flessibile – 25 mar 2013

4.7 su 5 stelle 3 recensioni clienti

Visualizza tutti i 3 formati e le edizioni Nascondi altri formati ed edizioni
Prezzo Amazon
Nuovo a partire da Usato da
Copertina flessibile
"Ti preghiamo di riprovare"
EUR 17,00
EUR 14,09 EUR 27,90
Nota: Questo articolo può essere consegnato in un punto di ritiro. Dettagli
Ritira il tuo ordine dove e quando preferisci.
  • Scegli tra gli oltre 8.500 punti di ritiro in Italia
  • I clienti Prime beneficiano di consegne illimitate presso i punti di ritiro senza costi aggiuntivi
Come inviare un ordine presso un punto di ritiro Amazon.
  1. Trova il tuo punto di ritiro preferito ed aggiungilo alla tua rubrica degli indirizzi
  2. Indica il punto di ritiro in cui vuoi ricevere il tuo ordine nella pagina di conferma d’ordine
Maggiori informazioni
click to open popover

Spesso comprati insieme

  • Making Sense of Japanese: What the Textbooks Don't Tell You
  • +
  • Common Japanese Collocations: A Learner's Guide to Frequent Word Pairings
Prezzo totale: EUR 32,94
Acquista tutti gli articoli selezionati

Descrizione prodotto

L'autore


JAY RUBIN is a professor of Japanese literature at Harvard University, where he has employed the pedagogical techniques contained in Making Sense of Japanese "as infrequently as possible." He has authored Injurious to Public Morals: Writers and the Meiji State and Haruki Murakami and the Music ofWords, edited Modern Japanese Writers, and translated Soseki Natsume's Sanshiro and The Miner and Haruki Murakami's The Wind-Up Bird Chronicle, Norwegian Wood, and After the Quake (Knopf and Harvill, 2002).

Non è necessario possedere un dispositivo Kindle. Scarica una delle app Kindle gratuite per iniziare a leggere i libri Kindle sul tuo smartphone, tablet e computer.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone

Per scaricare una app gratuita, inserisci il numero di cellulare.



Dettagli prodotto

  • Copertina flessibile: 135 pagine
  • Editore: Kodansha Amer Inc; Reprint edizione (25 marzo 2013)
  • Lingua: Inglese
  • ISBN-10: 156836492X
  • ISBN-13: 978-1568364926
  • Peso di spedizione: 181 g
  • Media recensioni: 4.7 su 5 stelle  Visualizza tutte le recensioni (3 recensioni clienti)
  • Posizione nella classifica Bestseller di Amazon:
  • Garanzia e recesso: Se vuoi restituire un prodotto entro 30 giorni dal ricevimento perché hai cambiato idea, consulta la nostra pagina d'aiuto sul Diritto di Recesso. Se hai ricevuto un prodotto difettoso o danneggiato consulta la nostra pagina d'aiuto sulla Garanzia Legale. Per informazioni specifiche sugli acquisti effettuati su Marketplace consultaMaggiori informazioni la nostra pagina d'aiuto su Resi e rimborsi per articoli Marketplace.

Recensioni clienti

4.7 su 5 stelle
5 stelle
2
4 stelle
1
3 stelle
0
2 stelle
0
1 stella
0
Vedi tutte le 3 recensioni cliente
Condividi la tua opinione con altri clienti

Principali recensioni dei clienti

Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
Un libro adatto a chi di Giapponese ha almeno le basi, ma che chiarisce in maniera incredibilmente significativa i punti "caldi" classici con cui ogni studente di Giapponese inevitabilmente si scontra! Consigliatissimo (soprattutto ad autodidatti alle prime armi come me)
Punto debole per i non anglofoni: è interamente in Inglese
Commento 2 persone l'hanno trovato utile. Questa recensione ti è stata utile? No Invio feedback...
Grazie del feedback.
Spiacenti, non siamo stati in grado di registrare il voto. Provare di nuovo.
Segnala un abuso
Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
This is a very useful book to see more in depth some details regarding all the grammar rules in Japanese that are completely different from any other language.
Commento 2 persone l'hanno trovato utile. Questa recensione ti è stata utile? No Invio feedback...
Grazie del feedback.
Spiacenti, non siamo stati in grado di registrare il voto. Provare di nuovo.
Segnala un abuso
Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
É un libro interessante ma avanzato, non adatto ad un principiante. Se si è ad un livello medio è sicuramente consigliabile.
Commento Questa recensione ti è stata utile? No Invio feedback...
Grazie del feedback.
Spiacenti, non siamo stati in grado di registrare il voto. Provare di nuovo.
Segnala un abuso

Le recensioni clienti più utili su Amazon.com (beta)

Amazon.com: 4.4 su 5 stelle 79 recensioni
4 di 4 persone hanno trovato utile la seguente recensione
5.0 su 5 stelle Fantastic. Highly recommend for intermed/advanced students looking to get a more thorough/native grasp on the language 22 maggio 2015
Di Kristy Em - Pubblicato su Amazon.com
Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
First: this book is NOT for beginners!!!!
Next: This is exactly the kind of book I was looking for; for intermediate/advanced students, explaining IN ENGLISH the intricacies and subtleties of Japanese. This book is very accurately titled, because he really does make the Japanese make sense. A lot of grammar points that I knew technically how to use, he explained more fully including the nuances, of how to use. These sorts of explanations are critical to speaking a language naturally and not just *technically* correct, but sounding a bit strange to a native. It also helps enormously in translating Japanese into English, as you see where you can take liberties and things you shouldn't do that we naturally do a lot (like the translating everything into passive bc of the "zero pronoun"). My one critique is I really REEAAALLY wish the examples had been in kana/kanji bc reading some of those huge blurbs in romaji was seriously painful. A student benefiting from this book should be at a level that they can read a full passage in Japanese (or know how to easily look up kanji by stroke order, etc). But overall, a phenomenal book for the Japanese student looking to get a more thorough grasp on the language! Highly highly recommended!!!
1 di 1 persone hanno trovato utile la seguente recensione
5.0 su 5 stelle So far so good 26 novembre 2016
Di Ilmari_Nino - Pubblicato su Amazon.com
Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
This is turning into a good read! I just got the book yesterday but it has already cleared up a lot of questions I've been having during my self-study of the language. For example the difference between wa and ga have been a struggle for me since day 1 and I'm sure other japanese learners can attest to the confusion these two particles cause but this book explained it in such a way that I understood immediately and felt dumb for not getting it sooner hahaha. All in all I'm loving this book and can't wait to finish reading it. I highly recommend getting this book if you're serious about learning this language and becoming fluent.
2 di 2 persone hanno trovato utile la seguente recensione
4.0 su 5 stelle ... study of Japanese is a confusing labyrinth made of crappy textbooks. This book is really funny 11 maggio 2015
Di Eichan - Pubblicato su Amazon.com
Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
"Making Sense of Japanese" is a refreshing and rare book that explains Japanese grammar while openly stating that a native English speaker's study of Japanese is a confusing labyrinth made of crappy textbooks. This book is really funny, especially when the author shares "bad"/"wrong" translations of Japanese sentences, which he does only to illustrate the wrong way to go about deciphering Japanese grammatical logic. The book does NOT cover all grammar at any specific level, but is rather a series of essays on specific topics of special concern, such as how to understand a sentence when it contains no subject, and the true meaning of the "wa" (は) particle.
5.0 su 5 stelle Entertaining and instructive 17 gennaio 2017
Di Alysha Nicholas - Pubblicato su Amazon.com
Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
Hilarious! Rubin's explanation of the complexities of the Japanese language provide the insights found nowhere else that I've seen. The explanation of wa and ga are detailed and useful. I'm guessing that this book is for people who translate texts and/or have more than a beginning level of understanding of Japanese. As a beginner, I still found this interesting and helpful.
5 di 5 persone hanno trovato utile la seguente recensione
5.0 su 5 stelle A Winner 30 dicembre 2009
Di Oliver - Pubblicato su Amazon.com
Formato: Copertina flessibile Acquisto verificato
This book explains the most difficult parts of Japanese grammar in clear and concise English. For example, one of the hardest things to learn is when to use "wa" and when to use "ga." This is sort of like when to use "the" or "a" or no article at all in English. It may come naturally to you, if you are a native English speaker, but it drives everyone else nuts. Unless Japanese is your first language, you almost certainly feel that way about "wa" and "ga," as well as several other concepts, but this book really does help like no other I have found.

All students of Japanese should read this book. The only question is when. My advice is to buy it and read it over quickly as early as possible. You won't follow all of it right away, but that is ok. Just hang onto the book and read it again after you've finished the equivalent of one year's worth of classes. And again after two years, or whenever you get confused.

One word of caution: this is not a text book. It does not have lessons, nor practice exercises, let alone vocabulary. It is a supplement only, but an essential one.